본문 바로가기
  • 빛의 장막을 걷어내면, 비로소 심우주의 모습이 드러난다.
  • 與一利不若除一害, 生一事不若滅一事
음악/팝송

[스크랩] The wild mountain thyme / Joan Baez

by 靑野(청야) 2007. 7. 7.
 



 The wild mountain thyme / Joan Baez 
 

(Farewell Angelina, 1965)

Oh, the summertime is comming.
And the leaves are sweetly blooming.
And the wild mountain thyme grows
around the purple heather.
Will you go, laddie go?
오, 여름이 오고 있습니다.
나뭇잎들은 상큼하게 피어 오르고,
야생 백리향은 자홍색 관목 주위로
자라고 있습니다
이봐요. 같이 가지 않을래요?

And we’ll all go together to pull wild mountain thyme,
all around the purple heather.
Will you go, laddie go?
우리 모두는 함께
자홍색 관목 주위에 자란 야생
백리향을 뜯으러 갈 겁니다
이봐요. 같이 가지 않을래요?

If my true love, he won't go,
I will surely find another to pull wild mountain thyme,
all around the purple heather.
Will you go, laddie go?
만약 내 사랑,
그가 가지 않으려 하면,
나는 당연히 다른 이를 찾아서,
자홍색 관목 주위에 자란 야생
백리향을 뜯으러 갈 겁니다
이봐요. 같이 가지 않을래요?

And we’ll all go together to pull wild mountain thyme,
all around the purple heather.
Will you go, laddie go?
I will build my love a tower at the foot of yonder fountain.
And then on it I'll put all the flowers of the mountain.
Will you go, laddie go?
나는 저쪽 샘물 끄트머리에.
내 사랑을 위한 탑을 지을 겁니다
그리고 그 위에 산 속 모든 꽃들을
올려 놓을 겁니다
이봐요. 같이 가지 않을래요?

And we’ll all go together to pull wild mountain thyme,
all around the purple heather.
Will you go, laddie go?
우리 모두는 함께
자홍색 관목 주위에 자란 야생
백리향을 뜯으러 갈 겁니다
이봐요. 같이 가지 않을래요?

  



 
출처 : pavv//thank
글쓴이 : 파라호 원글보기
메모 :

댓글